Δημοφιλείς αναρτήσεις

Banner

Blog Archive

Γίνε αναγνώστης μας!

2 Δεκεμβρίου 2011

Απίστευτο τι σημαίνει Coca-Cola και Peugeot στα κινέζικα!


Στην κινέζικη γλώσσα τα ονόματα από διάσημες μάρκες και φίρμες έχουν τη δική τους ιδιαίτερη και ενδιαφέρουσα ονομασία. Έτσι οι εταιρείες franchise αναγκάζονται να αλλάζουν τα ονόματα, ώστε να διαφημίζονται καλύτερα τα προϊόντα.




Έτσι, η μετάφραση της Nike είναι "ανθεκτικά και επίμονα", της Coca Cola "νόστιμη διασκέδαση" και της Heineken ως "δύναμη της ευτυχίας!"

Για την επιλογή των ονομάτων στα διάφορα προϊόντα, "επιστρατεύονται" ειδικοί σύμβουλοι, προγράμματα υπολογιστών και γλωσσολογικές αναλύσεις.

Στα κινέζικα η Coca Cola προφέρεται "Κεκουκέλε" και σημαίνει "νόστιμη διασκέδαση."

Έτσι ταιριάζει και ηχητικά με την αρχική ονομασία, αλλά σε δελεάζει να καταναλώσεις και το προϊόν!

Το απορρυπαντικό Tide, προφέρεται "Ταϊζί" και σημαίνει: "απαλλάσσει από τη βρομιά."

Η Reebok σημαίνει "γρήγορα βήματα", ενώ τα πατατάκια Lay's προφέρονται Λέσι και μεταφράζονται ως "χαρούμενα πράγματα."

Η BMW μεταφράζεται "πολύτιμο άλογο!"

Τέλος, πολλές εταιρείες αναγκάζονται να αλλάζουν τα ονόματα από διάφορα προϊόντα που θέλουν να λανσάρουν στην κινέζικη αγορά, επειδή στην κινέζικη γλώσσα έχουν αρνητική σημασία.

Για παράδειγμα, η λέξη για τη μηχανή αναζήτησης Bing από τη Microsoft, στα κινέζικα σημαίνει "αρρώστια, ελάττωμα και ιός."

Το αναθεωρημένο όνομα Μπι γινγκ σημαίνει "σίγουρη ανταπόκριση."

Η Peugeot δε, είχε σοβαρό πρόβλημα, καθώς στην κινέζικη αργκό η λέξη σημαίνει "πόρνη!"



www.cosmo.gr


0 σχόλια:

Moιραστείτε αυτό το blog με τους φίλους σας:

Τυχαίες αναρτήσεις

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

adsense

Θέλεις να γράψεις άρθρο στο CLIKare ?

Συνολικές προβολές σελίδας

Πρoσθεσε το banner μας !!!

Κάνε copy-paste τον παρακάτω κωδικό !!!
< a href="http://clikare.blogspot.com/" target="_blank"> < img width="170" height="150" border="0" src="http://i.imgur.com/nBl3XGT.jpg?1?1254" /></a>

ΖΩΔΙΑ

ΤΑ ΖΩΔΙΑ ΣΗΜΕΡΑ ΛΕΝΕ:

ΤΙ ΠΑΙΖΕΙ ΣΤΗΝ TV

ask2use

Καιρός